04.07.2023

Ohne Prüfen geht es nicht!

Leichte Sprache und Unterstützte Kommunikation

Person sitzt am PC und fügt einen Kommentar zu einem schwierigen Wort ein.

Erzählungen über die Arbeit als Prüferin für Leichte Sprache

Texte in Leichter Sprache – zumindest, wenn sie nach den Regeln des Netzwerks Leichte Sprache e. V. übersetzt werden – entstehen in inklusiver Zusammenarbeit. Übersetzerinnen und Übersetzer für Leichte Sprache vereinfachen schwierige Texte und Prüferinnen und Prüfer für Leichte Sprache überprüfen die Texte auf Verständlichkeit.

Wie das Prüfen von Texten abläuft, wie man Prüferin oder Prüfer für Leichte Sprache wird und was dabei sonst noch wichtig ist, erklären die beiden Prüferinnen und Expertinnen für Leichte Sprache Tanja Greisel und Maria Hütter-Songailo.

Hallo!

Hallo, ich heiße Tanja Greisel bin Prüferin und Expertin und Co-Dozentin für Leichte Sprache. Ich habe vorher in einer Werkstätte in einer Leicht-Montasche gearbeitet und habe mit dem Hubwagen schwere Kartons geschoben und Adapter mit Ringe zusammengebaut. Ich bin Prüferin für Leichte Sprache seit 2014. Ich prüfe Texte und halte Schulungen und Vorträge zur Leichten Sprache.

Und ich heiße Maria Hütter-Songailo. Ich bin Prüferin, Expertin und Co-Dozentin für Leichte Sprache. Prüferin bin ich seit 2012 im November. Früher hab ich in der Werkstätte gearbeitet. Ich hab viel mit Verpackung gearbeitet, zum Beispiel Creme-Proben eingeklebt, verpackt und abgezählt. Meine Arbeit als Prüferin und Co-Dozentin macht mir sehr viel Spaß.

Nur Menschen mit Lernschwierigkeiten können Texte prüfen

Menschen mit Lernschwierigkeiten können Prüferinnen und Prüfer für Leichte Sprache werden. Da muss man eine 6 Tägige Schulung machen. Bei der Prüfer-Schulung lernt man ganz viel:

  • Über Woher kommt die Leichte Sprache?
  • Was ist Leichte Sprache?
  • Warum ist die Leichte Sprache so wichtig?

Es geht auch viel um die Bilder der Leichten Sprache. Vor allem geht es um das wichtigste Thema. Es geht um das Prüfen. Man lernt wie Prüfe ich einen Text: Auf was muss ich beim Prüfen achten? Man lernt was es für Prüf-Möglichkeiten es gibt.

Auch wir halten als Co-Dozentinnen die Prüfer-Schulung.

Wir achten darauf: Was können wir verstehen? Und was können wir nicht verstehen?

Wir achten beim Prüfen auf die Schrift das wir gut erkennen können und das die Bilder zum Text passen. Wir achten darauf ob wir jedes Wort verstehen. Ob wir jeden Satz verstehen. Ob wir den ganzen Text verstehen.

Prüferin für Leichte Sprache markiert ein schwieriges Wort mit dem Textmarker. Andere Person unterstützt.

Wir arbeiten gut mit den Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen

Maria: Ich bekomme den Text von unserer Übersetzerin für Leichte Sprache. Dann lese ich mir den Text durch. Wenn ich etwas nicht verstehe, dann streich ich das Wort oder den Satz mit einem Textmarker an.

Bilder gehören bei Leichter Sprache auch immer dazu. Wenn ein Bild nicht zu dem Textabschnitt oder zum Text passt. Dann streiche ich das Bild auch an. Ich schreibe auch fast immer etwas dazu. Also zu den Wörtern oder Sätzen oder Bildern. Wenn ich da was angestrichen habe. Das muss man als Prüferin nicht machen. Aber mit den Jahren lernt man immer mehr dazu. Ich bin schon Prüferin seit 2012. Ich Prüfe sehr gerne.

Tanja G.: Ich habe früher auf Papier geprüft und jetzt Prüfe ich am Computer. Die Übersetzerin schickt den Text per E-Mail an mich und dann tu ich den Text Prüfen und wenn ich ein Wort nicht verstehe dann markiere ich es an und schreib in Kommentare was dazu dann Speichere ich den Text und schick in dann an die Übersetzerin zurück per E-Mail.

Die Übersetzerin tut den Text dann überarbeiten und ein leichteres Wort finden und wir Prüfen den Text noch mal oder auch nur das was verbessert wurde und ob wir dann alles verstanden haben. Und dann wenn alles gut ist bekommt der Text das Leichte Sprache Siegel.

Eine Übersetzerin oder ein Übersetzer macht auch eine 8 Tägige Übersetzer-Schulung für Leichte Sprache. Sie muss auch Lernen. Wie man die Texte von der Alltagssprache in die Leichte Sprache Übersetzt.

Das Prüfen macht die Texte in Leichter Sprache besser

Nur Menschen mit Lernschwierigkeiten können sagen: Das haben wir verstanden. Das haben wir nicht verstanden.

Das Prüfen ist wichtig, weil viele Menschen verstehen die schwere Sprache nicht und deswegen finden wir es wichtig, dass man vieles lesen und besser verstehen kann. Weil die Leichte Sprache ist was ganz Besonderes und sehr Wichtig im Leben.

Durch das Prüfen lernt man auch sehr viel. Leichte Sprache bildet.

Tanja G.: Ich finde es sehr schön, dass es die Leichte Sprache gibt, weil seitdem lese ich öfters Bücher in Leichter oder in Einfacher Sprache und es macht mir sehr viel Spaß.

 

Autorinnen: Tanja Greisel und Maria Hütter-Songailo mit Unterstützung von Tanja Blum

Die Kommentarfunktion ist für diesen Artikel deaktiviert.